Samedi
Dimanche
Lundi
Mardi
Mercredi
Jeudi
Vendredi
Samedi après-midi
Lecture de la semaine :
Ex 1:1-22
; Gn 37:26-28
; Gn 39:2,21
; Ac 7:6
; Ga 3:16,17
; Ex 2:1-25
Verset à mémoriser :
« Les enfants d'Israël gémissaient encore sous la servitude, et poussaient des cris. Ces cris, que leur arrachait la servitude, montèrent jusqu'à Dieu. Dieu entendit leurs gémissements, et se souvint de son alliance avec Abraham, Isaac et Jacob. Dieu regarda les enfants d'Israël, et il en eut compassion » (Exode 2:23-25
, LSG).
Le livre de l'Exode fait écho aux histoires des opprimés, des marginalisés, des persécutés, des exploités et de tous ceux qui sont méprisés. Aujourd’hui encore, ceux qui se sentent abandonnés, oubliés ou réduits en esclavage peuvent y puiser de l’espérance, car le même Dieu qui a libéré les Hébreux peut aussi les délivrer. Ce livre parle aussi des combats existentiels de la vie, ainsi que des injustices et des épreuves qui en font partie. Chacun peut être encouragé par les récits des interventions de Dieu en faveur de Son peuple souffrant. Dieu entend le cri des opprimés, voit leurs luttes, observe leurs larmes, et dans leur agonie, Il vient à leur secours.
Dieu prend l'initiative de délivrer ceux qui ont confiance en Lui. Nous devons simplement accepter, par la foi, ce qu'Il nous offre. C’est pourquoi le livre de l'Exode doit être étudié, car il montre ce que Jésus a fait pour nous tous. Ce livre parle de rédemption, de délivrance et du salut ultime — tous rendus possibles par la foi en Jésus-Christ et en l’œuvre qu’Il a accomplie pour nous.
Au cœur des épreuves et des ténèbres, si nous gardons les yeux fixés sur Dieu, nous pourrons discerner Sa présence, ressentir Ses soins et recevoir Son secours, tandis qu’Il nous conduit vers la « Terre promise » éternelle.
Ex 1:1-22
X
Exode 1:1-22
1 Voici les noms des fils d'Israël, venus en Égypte avec Jacob et la famille de chacun d'eux: 2 Ruben, Siméon, Lévi, Juda, 3 Issacar, Zabulon, Benjamin, 4 Dan, Nephthali, Gad et Aser. 5 Les personnes issues de Jacob étaient au nombre de soixante-dix en tout. Joseph était alors en Égypte. 6 Joseph mourut, ainsi que tous ses frères et toute cette génération-là. 7 Les enfants d'Israël furent féconds et multiplièrent, ils s'accrurent et devinrent de plus en plus puissants. Et le pays en fut rempli. 8 Il s'éleva sur l'Égypte un nouveau roi, qui n'avait point connu Joseph. 9 Il dit à son peuple: Voilà les enfants d'Israël qui forment un peuple plus nombreux et plus puissant que nous. 10 Allons! montrons-nous habiles à son égard; empêchons qu'il ne s'accroisse, et que, s'il survient une guerre, il ne se joigne à nos ennemis, pour nous combattre et sortir ensuite du pays. 11 Et l'on établit sur lui des chefs de corvées, afin de l'accabler de travaux pénibles. C'est ainsi qu'il bâtit les villes de Pithom et de Ramsès, pour servir de magasins à Pharaon. 12 Mais plus on l'accablait, plus il multipliait et s'accroissait; et l'on prit en aversion les enfants d'Israël. 13 Alors les Égyptiens réduisirent les enfants d'Israël à une dure servitude. 14 Ils leur rendirent la vie amère par de rudes travaux en argile et en briques, et par tous les ouvrages des champs: et c'était avec cruauté qu'ils leur imposaient toutes ces charges. 15 Le roi d'Égypte parla aussi aux sages-femmes des Hébreux, nommées l'une Schiphra, et l'autre Pua. 16 Il leur dit: Quand vous accoucherez les femmes des Hébreux et que vous les verrez sur les sièges, si c'est un garçon, faites-le mourir; si c'est une fille, laissez-la vivre. 17 Mais les sages-femmes craignirent Dieu, et ne firent point ce que leur avait dit le roi d'Égypte; elles laissèrent vivre les enfants. 18 Le roi d'Égypte appela les sages-femmes, et leur dit: Pourquoi avez-vous agi ainsi, et avez-vous laissé vivre les enfants? 19 Les sages-femmes répondirent à Pharaon: C'est que les femmes des Hébreux ne sont pas comme les Égyptiennes; elles sont vigoureuses et elles accouchent avant l'arrivée de la sage-femme. 20 Dieu fit du bien aux sages-femmes; et le peuple multiplia et devint très nombreux. 21 Parce que les sages-femmes avaient eu la crainte de Dieu, Dieu fit prospérer leurs maisons. 22 Alors Pharaon donna cet ordre à tout son peuple: Vous jetterez dans le fleuve tout garçon qui naîtra, et vous laisserez vivre toutes les filles.
1 Voici les noms des fils d'Israël, venus en Égypte avec Jacob et la famille de chacun d'eux: 2 Ruben, Siméon, Lévi, Juda, 3 Issacar, Zabulon, Benjamin, 4 Dan, Nephthali, Gad et Aser. 5 Les personnes issues de Jacob étaient au nombre de soixante-dix en tout. Joseph était alors en Égypte. 6 Joseph mourut, ainsi que tous ses frères et toute cette génération-là. 7 Les enfants d'Israël furent féconds et multiplièrent, ils s'accrurent et devinrent de plus en plus puissants. Et le pays en fut rempli. 8 Il s'éleva sur l'Égypte un nouveau roi, qui n'avait point connu Joseph. 9 Il dit à son peuple: Voilà les enfants d'Israël qui forment un peuple plus nombreux et plus puissant que nous. 10 Allons! montrons-nous habiles à son égard; empêchons qu'il ne s'accroisse, et que, s'il survient une guerre, il ne se joigne à nos ennemis, pour nous combattre et sortir ensuite du pays. 11 Et l'on établit sur lui des chefs de corvées, afin de l'accabler de travaux pénibles. C'est ainsi qu'il bâtit les villes de Pithom et de Ramsès, pour servir de magasins à Pharaon. 12 Mais plus on l'accablait, plus il multipliait et s'accroissait; et l'on prit en aversion les enfants d'Israël. 13 Alors les Égyptiens réduisirent les enfants d'Israël à une dure servitude. 14 Ils leur rendirent la vie amère par de rudes travaux en argile et en briques, et par tous les ouvrages des champs: et c'était avec cruauté qu'ils leur imposaient toutes ces charges. 15 Le roi d'Égypte parla aussi aux sages-femmes des Hébreux, nommées l'une Schiphra, et l'autre Pua. 16 Il leur dit: Quand vous accoucherez les femmes des Hébreux et que vous les verrez sur les sièges, si c'est un garçon, faites-le mourir; si c'est une fille, laissez-la vivre. 17 Mais les sages-femmes craignirent Dieu, et ne firent point ce que leur avait dit le roi d'Égypte; elles laissèrent vivre les enfants. 18 Le roi d'Égypte appela les sages-femmes, et leur dit: Pourquoi avez-vous agi ainsi, et avez-vous laissé vivre les enfants? 19 Les sages-femmes répondirent à Pharaon: C'est que les femmes des Hébreux ne sont pas comme les Égyptiennes; elles sont vigoureuses et elles accouchent avant l'arrivée de la sage-femme. 20 Dieu fit du bien aux sages-femmes; et le peuple multiplia et devint très nombreux. 21 Parce que les sages-femmes avaient eu la crainte de Dieu, Dieu fit prospérer leurs maisons. 22 Alors Pharaon donna cet ordre à tout son peuple: Vous jetterez dans le fleuve tout garçon qui naîtra, et vous laisserez vivre toutes les filles.
X
Genèse 37:26-28
26 Alors Juda dit à ses frères: Que gagnerons-nous à tuer notre frère et à cacher son sang? 27 Venez, vendons-le aux Ismaélites, et ne mettons pas la main sur lui, car il est notre frère, notre chair. Et ses frères l'écoutèrent. 28 Au passage des marchands madianites, ils tirèrent et firent remonter Joseph hors de la citerne; et ils le vendirent pour vingt sicles d'argent aux Ismaélites, qui l'emmenèrent en Égypte.
26 Alors Juda dit à ses frères: Que gagnerons-nous à tuer notre frère et à cacher son sang? 27 Venez, vendons-le aux Ismaélites, et ne mettons pas la main sur lui, car il est notre frère, notre chair. Et ses frères l'écoutèrent. 28 Au passage des marchands madianites, ils tirèrent et firent remonter Joseph hors de la citerne; et ils le vendirent pour vingt sicles d'argent aux Ismaélites, qui l'emmenèrent en Égypte.
X
Genèse 39:2,21
2 L'Éternel fut avec lui, et la prospérité l'accompagna; il habitait dans la maison de son maître, l'Égyptien. 21 L'Éternel fut avec Joseph, et il étendit sur lui sa bonté. Il le mit en faveur aux yeux du chef de la prison.
2 L'Éternel fut avec lui, et la prospérité l'accompagna; il habitait dans la maison de son maître, l'Égyptien. 21 L'Éternel fut avec Joseph, et il étendit sur lui sa bonté. Il le mit en faveur aux yeux du chef de la prison.
X
Actes 7:6
Dieu parla ainsi: Sa postérité séjournera dans un pays étranger; on la réduira en servitude et on la maltraitera pendant quatre cents ans.
Dieu parla ainsi: Sa postérité séjournera dans un pays étranger; on la réduira en servitude et on la maltraitera pendant quatre cents ans.
X
Galates 3:16,17
16 Or les promesses ont été faites à Abraham et à sa postérité. Il n'est pas dit: et aux postérités, comme s'il s'agissait de plusieurs, mais en tant qu'il s'agit d'une seule: et à ta postérité, c'est-à-dire, à Christ. 17 Voici ce que j'entends: une disposition, que Dieu a confirmée antérieurement, ne peut pas être annulée, et ainsi la promesse rendue vaine, par la loi survenue quatre cents trente ans plus tard.
16 Or les promesses ont été faites à Abraham et à sa postérité. Il n'est pas dit: et aux postérités, comme s'il s'agissait de plusieurs, mais en tant qu'il s'agit d'une seule: et à ta postérité, c'est-à-dire, à Christ. 17 Voici ce que j'entends: une disposition, que Dieu a confirmée antérieurement, ne peut pas être annulée, et ainsi la promesse rendue vaine, par la loi survenue quatre cents trente ans plus tard.
X
Exode 2:1-25
1 Un homme de la maison de Lévi avait pris pour femme une fille de Lévi. 2 Cette femme devint enceinte et enfanta un fils. Elle vit qu'il était beau, et elle le cacha pendant trois mois. 3 Ne pouvant plus le cacher, elle prit une caisse de jonc, qu'elle enduisit de bitume et de poix; elle y mit l'enfant, et le déposa parmi les roseaux, sur le bord du fleuve. 4 La soeur de l'enfant se tint à quelque distance, pour savoir ce qui lui arriverait. 5 La fille de Pharaon descendit au fleuve pour se baigner, et ses compagnes se promenèrent le long du fleuve. Elle aperçut la caisse au milieu des roseaux, et elle envoya sa servante pour la prendre. 6 Elle l'ouvrit, et vit l'enfant: c'était un petit garçon qui pleurait. Elle en eut pitié, et elle dit: C'est un enfant des Hébreux! 7 Alors la soeur de l'enfant dit à la fille de Pharaon: Veux-tu que j'aille te chercher une nourrice parmi les femmes des Hébreux, pour allaiter cet enfant? 8 Va, lui répondit la fille de Pharaon. Et la jeune fille alla chercher la mère de l'enfant. 9 La fille de Pharaon lui dit: Emporte cet enfant, et allaite-le-moi; je te donnerai ton salaire. La femme prit l'enfant, et l'allaita. 10 Quand il eut grandi, elle l'amena à la fille de Pharaon, et il fut pour elle comme un fils. Elle lui donna le nom de Moïse, car, dit-elle, je l'ai retiré des eaux. 11 En ce temps-là, Moïse, devenu grand, se rendit vers ses frères, et fut témoin de leurs pénibles travaux. Il vit un Égyptien qui frappait un Hébreu d'entre ses frères. 12 Il regarda de côté et d'autre, et, voyant qu'il n'y avait personne, il tua l'Égyptien, et le cacha dans le sable. 13 Il sortit le jour suivant; et voici, deux Hébreux se querellaient. Il dit à celui qui avait tort: Pourquoi frappes-tu ton prochain? 14 Et cet homme répondit: Qui t'a établi chef et juge sur nous? Penses-tu me tuer, comme tu as tué l'Égyptien? Moïse eut peur, et dit: Certainement la chose est connue. 15 Pharaon apprit ce qui s'était passé, et il cherchait à faire mourir Moïse. Mais Moïse s'enfuit de devant Pharaon, et il se retira dans le pays de Madian, où il s'arrêta près d'un puits. 16 Le sacrificateur de Madian avait sept filles. Elle vinrent puiser de l'eau, et elles remplirent les auges pour abreuver le troupeau de leur père. 17 Les bergers arrivèrent, et les chassèrent. Alors Moïse se leva, prit leur défense, et fit boire leur troupeau. 18 Quand elles furent de retour auprès de Réuel, leur père, il dit: Pourquoi revenez-vous si tôt aujourd'hui? 19 Elles répondirent: Un Égyptien nous a délivrées de la main des bergers, et même il nous a puisé de l'eau, et a fait boire le troupeau. 20 Et il dit à ses filles: Où est-il? Pourquoi avez-vous laissé cet homme? Appelez-le, pour qu'il prenne quelque nourriture. 21 Moïse se décida à demeurer chez cet homme, qui lui donna pour femme Séphora, sa fille. 22 Elle enfanta un fils, qu'il appela du nom de Guerschom, car, dit-il, j'habite un pays étranger. 23 Longtemps après, le roi d'Égypte mourut, et les enfants d'Israël gémissaient encore sous la servitude, et poussaient des cris. Ces cris, que leur arrachait la servitude, montèrent jusqu'à Dieu. 24 Dieu entendit leurs gémissements, et se souvint de son alliance avec Abraham, Isaac et Jacob. 25 Dieu regarda les enfants d'Israël, et il en eut compassion.
1 Un homme de la maison de Lévi avait pris pour femme une fille de Lévi. 2 Cette femme devint enceinte et enfanta un fils. Elle vit qu'il était beau, et elle le cacha pendant trois mois. 3 Ne pouvant plus le cacher, elle prit une caisse de jonc, qu'elle enduisit de bitume et de poix; elle y mit l'enfant, et le déposa parmi les roseaux, sur le bord du fleuve. 4 La soeur de l'enfant se tint à quelque distance, pour savoir ce qui lui arriverait. 5 La fille de Pharaon descendit au fleuve pour se baigner, et ses compagnes se promenèrent le long du fleuve. Elle aperçut la caisse au milieu des roseaux, et elle envoya sa servante pour la prendre. 6 Elle l'ouvrit, et vit l'enfant: c'était un petit garçon qui pleurait. Elle en eut pitié, et elle dit: C'est un enfant des Hébreux! 7 Alors la soeur de l'enfant dit à la fille de Pharaon: Veux-tu que j'aille te chercher une nourrice parmi les femmes des Hébreux, pour allaiter cet enfant? 8 Va, lui répondit la fille de Pharaon. Et la jeune fille alla chercher la mère de l'enfant. 9 La fille de Pharaon lui dit: Emporte cet enfant, et allaite-le-moi; je te donnerai ton salaire. La femme prit l'enfant, et l'allaita. 10 Quand il eut grandi, elle l'amena à la fille de Pharaon, et il fut pour elle comme un fils. Elle lui donna le nom de Moïse, car, dit-elle, je l'ai retiré des eaux. 11 En ce temps-là, Moïse, devenu grand, se rendit vers ses frères, et fut témoin de leurs pénibles travaux. Il vit un Égyptien qui frappait un Hébreu d'entre ses frères. 12 Il regarda de côté et d'autre, et, voyant qu'il n'y avait personne, il tua l'Égyptien, et le cacha dans le sable. 13 Il sortit le jour suivant; et voici, deux Hébreux se querellaient. Il dit à celui qui avait tort: Pourquoi frappes-tu ton prochain? 14 Et cet homme répondit: Qui t'a établi chef et juge sur nous? Penses-tu me tuer, comme tu as tué l'Égyptien? Moïse eut peur, et dit: Certainement la chose est connue. 15 Pharaon apprit ce qui s'était passé, et il cherchait à faire mourir Moïse. Mais Moïse s'enfuit de devant Pharaon, et il se retira dans le pays de Madian, où il s'arrêta près d'un puits. 16 Le sacrificateur de Madian avait sept filles. Elle vinrent puiser de l'eau, et elles remplirent les auges pour abreuver le troupeau de leur père. 17 Les bergers arrivèrent, et les chassèrent. Alors Moïse se leva, prit leur défense, et fit boire leur troupeau. 18 Quand elles furent de retour auprès de Réuel, leur père, il dit: Pourquoi revenez-vous si tôt aujourd'hui? 19 Elles répondirent: Un Égyptien nous a délivrées de la main des bergers, et même il nous a puisé de l'eau, et a fait boire le troupeau. 20 Et il dit à ses filles: Où est-il? Pourquoi avez-vous laissé cet homme? Appelez-le, pour qu'il prenne quelque nourriture. 21 Moïse se décida à demeurer chez cet homme, qui lui donna pour femme Séphora, sa fille. 22 Elle enfanta un fils, qu'il appela du nom de Guerschom, car, dit-il, j'habite un pays étranger. 23 Longtemps après, le roi d'Égypte mourut, et les enfants d'Israël gémissaient encore sous la servitude, et poussaient des cris. Ces cris, que leur arrachait la servitude, montèrent jusqu'à Dieu. 24 Dieu entendit leurs gémissements, et se souvint de son alliance avec Abraham, Isaac et Jacob. 25 Dieu regarda les enfants d'Israël, et il en eut compassion.
Verset à mémoriser :
« Les enfants d'Israël gémissaient encore sous la servitude, et poussaient des cris. Ces cris, que leur arrachait la servitude, montèrent jusqu'à Dieu. Dieu entendit leurs gémissements, et se souvint de son alliance avec Abraham, Isaac et Jacob. Dieu regarda les enfants d'Israël, et il en eut compassion » (Exode 2:23-25
X
Exode 2:23-25
23 Longtemps après, le roi d'Égypte mourut, et les enfants d'Israël gémissaient encore sous la servitude, et poussaient des cris. Ces cris, que leur arrachait la servitude, montèrent jusqu'à Dieu. 24 Dieu entendit leurs gémissements, et se souvint de son alliance avec Abraham, Isaac et Jacob. 25 Dieu regarda les enfants d'Israël, et il en eut compassion.
23 Longtemps après, le roi d'Égypte mourut, et les enfants d'Israël gémissaient encore sous la servitude, et poussaient des cris. Ces cris, que leur arrachait la servitude, montèrent jusqu'à Dieu. 24 Dieu entendit leurs gémissements, et se souvint de son alliance avec Abraham, Isaac et Jacob. 25 Dieu regarda les enfants d'Israël, et il en eut compassion.
Le livre de l'Exode fait écho aux histoires des opprimés, des marginalisés, des persécutés, des exploités et de tous ceux qui sont méprisés. Aujourd’hui encore, ceux qui se sentent abandonnés, oubliés ou réduits en esclavage peuvent y puiser de l’espérance, car le même Dieu qui a libéré les Hébreux peut aussi les délivrer. Ce livre parle aussi des combats existentiels de la vie, ainsi que des injustices et des épreuves qui en font partie. Chacun peut être encouragé par les récits des interventions de Dieu en faveur de Son peuple souffrant. Dieu entend le cri des opprimés, voit leurs luttes, observe leurs larmes, et dans leur agonie, Il vient à leur secours.
Dieu prend l'initiative de délivrer ceux qui ont confiance en Lui. Nous devons simplement accepter, par la foi, ce qu'Il nous offre. C’est pourquoi le livre de l'Exode doit être étudié, car il montre ce que Jésus a fait pour nous tous. Ce livre parle de rédemption, de délivrance et du salut ultime — tous rendus possibles par la foi en Jésus-Christ et en l’œuvre qu’Il a accomplie pour nous.
Au cœur des épreuves et des ténèbres, si nous gardons les yeux fixés sur Dieu, nous pourrons discerner Sa présence, ressentir Ses soins et recevoir Son secours, tandis qu’Il nous conduit vers la « Terre promise » éternelle.
Le peuple de Dieu en Égypte
Le livre de l'Exode est appelé en hébreu Shemot, littéralement traduit comme « les noms », selon les premiers mots de ce document ancien. « Voici les noms » sont les premiers mots de ce livre. Les noms des membres de la famille du patriarche Jacob sont énumérés dès le début.
Lisez Exode 1:1-7
. Quelle vérité cruciale trouve-t-on dans ce passage?
Exode commence par un rappel de la bénédiction de Dieu. Lorsque le patriarche Jacob et sa famille s'étaient installés en Égypte, ils n'étaient que 70 personnes (Gn 46:27
, Ex 1:5
), mais les Israélites « furent féconds et multiplièrent, ils s'accrurent et devinrent de plus en plus puissants. Et le pays en fut rempli » (Ex 1:7
, LSG). Cependant, au moment de l'Exode, ils comptaient « environ six cent mille hommes de pied, sans les enfants » (Ex 12:37
LSG).
Lisez Exode 1:8-11
. Quelle était la situation des Israélites au moment de l'Exode?
Le texte biblique dépeint l'histoire des enfants d'Israël en Égypte dans des couleurs sombres. Le livre de l'Exode commence par leur esclavage sous les chefs de corvée égyptiens et le travail oppressant imposé aux Hébreux.
Cependant, le livre se termine avec la présence paisible et réconfortante de Dieu dans le tabernacle, au centre du camp israélite (voir Ex 40
). Entre ces deux pôles opposés, la victoire de Dieu est décrite. En libérant Son peuple de l'esclavage, en ouvrant un passage dans la mer Rouge et en vainquant la plus puissante armée de l'époque, la victoire spectaculaire de Dieu sur les forces du mal fut révélée.
L'histoire souligne paradoxalement que « plus on l'accablait, plus il multipliait et s'accroissait » (Ex 1:12
, LSG). Autrement dit, quelles que soient les manigances humaines, Dieu reste souverain et sauvera Son peuple, même si les circonstances semblent désespérées, du moins d'un point de vue humain.
Il s'éleva un nouveau roi, qui n'avait point connu Joseph. Que nous enseigne ce récit sur le fait que nous ne devons jamais prendre pour acquis les circonstances, surtout les bonnes?
Le livre de l'Exode est appelé en hébreu Shemot, littéralement traduit comme « les noms », selon les premiers mots de ce document ancien. « Voici les noms » sont les premiers mots de ce livre. Les noms des membres de la famille du patriarche Jacob sont énumérés dès le début.
Lisez Exode 1:1-7
X
Exode 1:1-7
1 Voici les noms des fils d'Israël, venus en Égypte avec Jacob et la famille de chacun d'eux: 2 Ruben, Siméon, Lévi, Juda, 3 Issacar, Zabulon, Benjamin, 4 Dan, Nephthali, Gad et Aser. 5 Les personnes issues de Jacob étaient au nombre de soixante-dix en tout. Joseph était alors en Égypte. 6 Joseph mourut, ainsi que tous ses frères et toute cette génération-là. 7 Les enfants d'Israël furent féconds et multiplièrent, ils s'accrurent et devinrent de plus en plus puissants. Et le pays en fut rempli.
1 Voici les noms des fils d'Israël, venus en Égypte avec Jacob et la famille de chacun d'eux: 2 Ruben, Siméon, Lévi, Juda, 3 Issacar, Zabulon, Benjamin, 4 Dan, Nephthali, Gad et Aser. 5 Les personnes issues de Jacob étaient au nombre de soixante-dix en tout. Joseph était alors en Égypte. 6 Joseph mourut, ainsi que tous ses frères et toute cette génération-là. 7 Les enfants d'Israël furent féconds et multiplièrent, ils s'accrurent et devinrent de plus en plus puissants. Et le pays en fut rempli.
Exode commence par un rappel de la bénédiction de Dieu. Lorsque le patriarche Jacob et sa famille s'étaient installés en Égypte, ils n'étaient que 70 personnes (Gn 46:27
X
Genèse 46:27
Et Joseph avait deux fils qui lui étaient nés en Égypte. Le total des personnes de la famille de Jacob qui vinrent en Égypte était de soixante-dix.
Et Joseph avait deux fils qui lui étaient nés en Égypte. Le total des personnes de la famille de Jacob qui vinrent en Égypte était de soixante-dix.
X
Exode 1:5
Les personnes issues de Jacob étaient au nombre de soixante-dix en tout. Joseph était alors en Égypte.
Les personnes issues de Jacob étaient au nombre de soixante-dix en tout. Joseph était alors en Égypte.
X
Exode 1:7
Les enfants d'Israël furent féconds et multiplièrent, ils s'accrurent et devinrent de plus en plus puissants. Et le pays en fut rempli.
Les enfants d'Israël furent féconds et multiplièrent, ils s'accrurent et devinrent de plus en plus puissants. Et le pays en fut rempli.
X
Exode 12:37
Les enfants d'Israël partirent de Ramsès pour Succoth au nombre d'environ six cent mille hommes de pied, sans les enfants.
Les enfants d'Israël partirent de Ramsès pour Succoth au nombre d'environ six cent mille hommes de pied, sans les enfants.
Lisez Exode 1:8-11
X
Exode 1:8-11
8 Il s'éleva sur l'Égypte un nouveau roi, qui n'avait point connu Joseph. 9 Il dit à son peuple: Voilà les enfants d'Israël qui forment un peuple plus nombreux et plus puissant que nous. 10 Allons! montrons-nous habiles à son égard; empêchons qu'il ne s'accroisse, et que, s'il survient une guerre, il ne se joigne à nos ennemis, pour nous combattre et sortir ensuite du pays. 11 Et l'on établit sur lui des chefs de corvées, afin de l'accabler de travaux pénibles. C'est ainsi qu'il bâtit les villes de Pithom et de Ramsès, pour servir de magasins à Pharaon.
8 Il s'éleva sur l'Égypte un nouveau roi, qui n'avait point connu Joseph. 9 Il dit à son peuple: Voilà les enfants d'Israël qui forment un peuple plus nombreux et plus puissant que nous. 10 Allons! montrons-nous habiles à son égard; empêchons qu'il ne s'accroisse, et que, s'il survient une guerre, il ne se joigne à nos ennemis, pour nous combattre et sortir ensuite du pays. 11 Et l'on établit sur lui des chefs de corvées, afin de l'accabler de travaux pénibles. C'est ainsi qu'il bâtit les villes de Pithom et de Ramsès, pour servir de magasins à Pharaon.
Le texte biblique dépeint l'histoire des enfants d'Israël en Égypte dans des couleurs sombres. Le livre de l'Exode commence par leur esclavage sous les chefs de corvée égyptiens et le travail oppressant imposé aux Hébreux.
Cependant, le livre se termine avec la présence paisible et réconfortante de Dieu dans le tabernacle, au centre du camp israélite (voir Ex 40
X
Exode 40:1-38
1 L'Éternel parla à Moïse, et dit: 2 Le premier jour du premier mois, tu dresseras le tabernacle, la tente d'assignation. 3 Tu y placeras l'arche du témoignage, et tu couvriras l'arche avec le voile. 4 Tu apporteras la table, et tu la disposeras en ordre. Tu apporteras le chandelier, et tu en arrangeras les lampes. 5 Tu placeras l'autel d'or pour le parfum devant l'arche du témoignage, et tu mettras le rideau à l'entrée du tabernacle. 6 Tu placeras l'autel des holocaustes devant l'entrée du tabernacle, de la tente d'assignation. 7 Tu placeras la cuve entre la tente d'assignation et l'autel, et tu y mettras de l'eau. 8 Tu placeras le parvis à l'entour, et tu mettras le rideau à la porte du parvis. 9 Tu prendras l'huile d'onction, tu en oindras le tabernacle et tout ce qu'il renferme, et tu le sanctifieras, avec tous ses ustensiles; et il sera saint. 10 Tu oindras l'autel des holocaustes et tous ses ustensiles, et tu sanctifieras l'autel; et l'autel sera très saint. 11 Tu oindras la cuve avec sa base, et tu la sanctifieras. 12 Tu feras avancer Aaron et ses fils vers l'entrée de la tente d'assignation, et tu les laveras avec de l'eau. 13 Tu revêtiras Aaron des vêtements sacrés, tu l'oindras, et tu le sanctifieras, pour qu'il soit à mon service dans le sacerdoce. 14 Tu feras approcher ses fils, tu les revêtiras des tuniques, 15 et tu les oindras comme tu auras oint leur père, pour qu'ils soient à mon service dans le sacerdoce. Cette onction leur assurera à perpétuité le sacerdoce parmi leurs descendants. 16 Moïse fit tout ce que l'Éternel lui avait ordonné; il fit ainsi. 17 Le premier jour du premier mois de la seconde année, le tabernacle fut dressé. 18 Moïse dressa le tabernacle; il en posa les bases, plaça les planches et les barres, et éleva les colonnes. 19 Il étendit la tente sur le tabernacle, et il mit la couverture de la tente par-dessus, comme l'Éternel l'avait ordonné à Moïse. 20 Il prit le témoignage, et le plaça dans l'arche; il mit les barres à l'arche, et il posa le propitiatoire au-dessus de l'arche. 21 Il apporta l'arche dans le tabernacle; il mit le voile de séparation, et il en couvrit l'arche du témoignage, comme l'Éternel l'avait ordonné à Moïse. 22 Il plaça la table dans la tente d'assignation, au côté septentrional du tabernacle, en dehors du voile; 23 et il y déposa en ordre les pains, devant l'Éternel, comme l'Éternel l'avait ordonné à Moïse. 24 Il plaça le chandelier dans la tente d'assignation, en face de la table, au côté méridional du tabernacle; 25 et il en arrangea les lampes, devant l'Éternel, comme l'Éternel l'avait ordonné à Moïse. 26 Il plaça l'autel d'or dans la tente d'assignation, devant le voile; 27 et il y fit brûler le parfum odoriférant, comme l'Éternel l'avait ordonné à Moïse. 28 Il plaça le rideau à l'entrée du tabernacle. 29 Il plaça l'autel des holocaustes à l'entrée du tabernacle, de la tente d'assignation; et il y offrit l'holocauste et l'offrande, comme l'Éternel l'avait ordonné à Moïse. 30 Il plaça la cuve entre la tente d'assignation et l'autel, et il y mit de l'eau pour les ablutions; 31 Moïse, Aaron et ses fils, s'y lavèrent les mains et les pieds; 32 lorsqu'ils entrèrent dans la tente d'assignation et qu'ils s'approchèrent de l'autel, ils se lavèrent, comme l'Éternel l'avait ordonné à Moïse. 33 Il dressa le parvis autour du tabernacle et de l'autel, et il mit le rideau à la porte du parvis. Ce fut ainsi que Moïse acheva l'ouvrage. 34 Alors la nuée couvrit la tente d'assignation, et la gloire de l'Éternel remplit le tabernacle. 35 Moïse ne pouvait pas entrer dans la tente d'assignation, parce que la nuée restait dessus, et que la gloire de l'Éternel remplissait le tabernacle. 36 Aussi longtemps que durèrent leurs marches, les enfants d'Israël partaient, quand la nuée s'élevait de dessus le tabernacle. 37 Et quand la nuée ne s'élevait pas, ils ne partaient pas, jusqu'à ce qu'elle s'élevât. 38 La nuée de l'Éternel était de jour sur le tabernacle; et de nuit, il y avait un feu, aux yeux de toute la maison d'Israël, pendant toutes leurs marches.
1 L'Éternel parla à Moïse, et dit: 2 Le premier jour du premier mois, tu dresseras le tabernacle, la tente d'assignation. 3 Tu y placeras l'arche du témoignage, et tu couvriras l'arche avec le voile. 4 Tu apporteras la table, et tu la disposeras en ordre. Tu apporteras le chandelier, et tu en arrangeras les lampes. 5 Tu placeras l'autel d'or pour le parfum devant l'arche du témoignage, et tu mettras le rideau à l'entrée du tabernacle. 6 Tu placeras l'autel des holocaustes devant l'entrée du tabernacle, de la tente d'assignation. 7 Tu placeras la cuve entre la tente d'assignation et l'autel, et tu y mettras de l'eau. 8 Tu placeras le parvis à l'entour, et tu mettras le rideau à la porte du parvis. 9 Tu prendras l'huile d'onction, tu en oindras le tabernacle et tout ce qu'il renferme, et tu le sanctifieras, avec tous ses ustensiles; et il sera saint. 10 Tu oindras l'autel des holocaustes et tous ses ustensiles, et tu sanctifieras l'autel; et l'autel sera très saint. 11 Tu oindras la cuve avec sa base, et tu la sanctifieras. 12 Tu feras avancer Aaron et ses fils vers l'entrée de la tente d'assignation, et tu les laveras avec de l'eau. 13 Tu revêtiras Aaron des vêtements sacrés, tu l'oindras, et tu le sanctifieras, pour qu'il soit à mon service dans le sacerdoce. 14 Tu feras approcher ses fils, tu les revêtiras des tuniques, 15 et tu les oindras comme tu auras oint leur père, pour qu'ils soient à mon service dans le sacerdoce. Cette onction leur assurera à perpétuité le sacerdoce parmi leurs descendants. 16 Moïse fit tout ce que l'Éternel lui avait ordonné; il fit ainsi. 17 Le premier jour du premier mois de la seconde année, le tabernacle fut dressé. 18 Moïse dressa le tabernacle; il en posa les bases, plaça les planches et les barres, et éleva les colonnes. 19 Il étendit la tente sur le tabernacle, et il mit la couverture de la tente par-dessus, comme l'Éternel l'avait ordonné à Moïse. 20 Il prit le témoignage, et le plaça dans l'arche; il mit les barres à l'arche, et il posa le propitiatoire au-dessus de l'arche. 21 Il apporta l'arche dans le tabernacle; il mit le voile de séparation, et il en couvrit l'arche du témoignage, comme l'Éternel l'avait ordonné à Moïse. 22 Il plaça la table dans la tente d'assignation, au côté septentrional du tabernacle, en dehors du voile; 23 et il y déposa en ordre les pains, devant l'Éternel, comme l'Éternel l'avait ordonné à Moïse. 24 Il plaça le chandelier dans la tente d'assignation, en face de la table, au côté méridional du tabernacle; 25 et il en arrangea les lampes, devant l'Éternel, comme l'Éternel l'avait ordonné à Moïse. 26 Il plaça l'autel d'or dans la tente d'assignation, devant le voile; 27 et il y fit brûler le parfum odoriférant, comme l'Éternel l'avait ordonné à Moïse. 28 Il plaça le rideau à l'entrée du tabernacle. 29 Il plaça l'autel des holocaustes à l'entrée du tabernacle, de la tente d'assignation; et il y offrit l'holocauste et l'offrande, comme l'Éternel l'avait ordonné à Moïse. 30 Il plaça la cuve entre la tente d'assignation et l'autel, et il y mit de l'eau pour les ablutions; 31 Moïse, Aaron et ses fils, s'y lavèrent les mains et les pieds; 32 lorsqu'ils entrèrent dans la tente d'assignation et qu'ils s'approchèrent de l'autel, ils se lavèrent, comme l'Éternel l'avait ordonné à Moïse. 33 Il dressa le parvis autour du tabernacle et de l'autel, et il mit le rideau à la porte du parvis. Ce fut ainsi que Moïse acheva l'ouvrage. 34 Alors la nuée couvrit la tente d'assignation, et la gloire de l'Éternel remplit le tabernacle. 35 Moïse ne pouvait pas entrer dans la tente d'assignation, parce que la nuée restait dessus, et que la gloire de l'Éternel remplissait le tabernacle. 36 Aussi longtemps que durèrent leurs marches, les enfants d'Israël partaient, quand la nuée s'élevait de dessus le tabernacle. 37 Et quand la nuée ne s'élevait pas, ils ne partaient pas, jusqu'à ce qu'elle s'élevât. 38 La nuée de l'Éternel était de jour sur le tabernacle; et de nuit, il y avait un feu, aux yeux de toute la maison d'Israël, pendant toutes leurs marches.
L'histoire souligne paradoxalement que « plus on l'accablait, plus il multipliait et s'accroissait » (Ex 1:12
X
Exode 1:12
Mais plus on l'accablait, plus il multipliait et s'accroissait; et l'on prit en aversion les enfants d'Israël.
Mais plus on l'accablait, plus il multipliait et s'accroissait; et l'on prit en aversion les enfants d'Israël.
Il s'éleva un nouveau roi, qui n'avait point connu Joseph. Que nous enseigne ce récit sur le fait que nous ne devons jamais prendre pour acquis les circonstances, surtout les bonnes?
Le contexte historique
Lorsque la famille de Jacob arriva en Égypte après avoir connu la famine à Canaan (Gn 46
), le roi d’Égypte eut une attitude amicale envers les Hébreux grâce à Joseph et tout ce qu'il avait accompli pour les Égyptiens.
« Pharaon dit à Joseph: Vois, je te donne le commandement de tout le pays d'Égypte.
Pharaon ôta son anneau de la main, et le mit à la main de Joseph; il le revêtit d'habits de fin lin, et lui mit un collier d'or au cou. Il le fit monter sur le char qui suivait le sien; et l'on criait devant lui: À genoux! C'est ainsi que Pharaon lui donna le commandement de tout le pays d'Égypte » (Gn 41:41-43
, LSG).
Quelle était la clé du succès incroyable de Joseph en Égypte après un début si difficile? (Lisez Gn 37:26-28
et Gn 39:2,21
.)
Le contexte historique le plus probable de l'histoire de Joseph est le suivant: le nouveau roi, mentionné dans Exode 1:8
(LSG) comme celui « qui n'avait point connu Joseph », est Ahmosis (1570 av JC - 1546 av JC). Ensuite, vint Amenhotep Ier (1546 av JC - 1526 av JC), le souverain qui craignait les Israélites et les opprimait. Plus tard, Thoutmosis Ier (1525 av JC - 1512 av JC) émit un décret de mort pour tous les enfants mâles hébreux. Sa fille, Hatchepsout (1503 av JC - 1482 av JC), fut la princesse qui adopta Moïse comme son fils. Le pharaon Thoutmosis III (1504 av JC - 1450 av JC), qui fut corégent avec Hatchepsout pendant un certain temps, était le pharaon de l'Exode.
L'exode eut lieu, selon les meilleures estimations, en mars 1450 av JC. (voir William H. Shea, « Exodus, Date of the », The International Standard Bible Encyclopedia, édité par Geoffrey W. Bromiley et al., vol. 2, Grand Rapids, MI: William B. Eerdmans, 1982, pp. 230-238). Pour comprendre l'époque de l'exode, étudiez les textes bibliques suivants: Gn 15:13-16
; Ex 12:40,41
; Jg 11:26
; et 1 R 6:1
(voir aussi Ac 7:6
; Gal 3:16,17
).
Le premier chapitre d'Exode couvre une longue période — depuis l'époque de Joseph, lorsque son père Jacob entra en Égypte avec toute la famille, jusqu'au décret de mort émis par le Pharaon. Bien qu'il existe un débat sur le nombre exact d'années, ce qui compte, c'est que, même lorsque Son peuple était asservi dans une terre étrangère, l’Éternel ne l’avait pas oublié. C'est-à-dire, bien que de nombreux détails concernant les Hébreux en Égypte à cette époque demeurent cachés, du moins pour l'instant (voir 1 Cor 13:12
), la révélation du caractère de Dieu rayonne toujours à travers les pages de ce livre, comme dans toute l'Écriture. Nous pouvons savoir que, peu importe la gravité des choses, Dieu est toujours là, et nous pouvons Lui faire confiance, quelles que soient les mauvaises situations dans lesquelles nous nous trouvons.
Lorsque la famille de Jacob arriva en Égypte après avoir connu la famine à Canaan (Gn 46
X
Genèse 46:1-34
1 Israël partit, avec tout ce qui lui appartenait. Il arriva à Beer Schéba, et il offrit des sacrifices au Dieu de son père Isaac. 2 Dieu parla à Israël dans une vision pendant la nuit, et il dit: Jacob! Jacob! Israël répondit: Me voici! 3 Et Dieu dit: Je suis le Dieu, le Dieu de ton père. Ne crains point de descendre en Égypte, car là je te ferai devenir une grande nation. 4 Moi-même je descendrai avec toi en Égypte, et moi-même je t'en ferai remonter; et Joseph te fermera les yeux. 5 Jacob quitta Beer Schéba; et les fils d'Israël mirent Jacob, leur père, avec leurs enfants et leurs femmes, sur les chars que Pharaon avait envoyés pour les transporter. 6 Ils prirent aussi leurs troupeaux et les biens qu'ils avaient acquis dans le pays de Canaan. Et Jacob se rendit en Égypte, avec toute sa famille. 7 Il emmena avec lui en Égypte ses fils et les fils de ses fils, ses filles et les filles de ses fils, et toute sa famille. 8 Voici les noms des fils d'Israël, qui vinrent en Égypte. Jacob et ses fils. Premier-né de Jacob: Ruben. 9 Fils de Ruben: Hénoc, Pallu, Hetsron et Carmi. 10 Fils de Siméon: Jemuel, Jamin, Ohad, Jakin et Tsochar; et Saul, fils de la Cananéenne. 11 Fils de Lévi: Guerschon, Kehath et Merari. 12 Fils de Juda: Er, Onan, Schéla, Pérets et Zarach; mais Er et Onan moururent au pays de Canaan. Les fils de Pérets furent Hetsron et Hamul. 13 Fils d'Issacar: Thola, Puva, Job et Schimron. 14 Fils de Zabulon: Séred, Élon et Jahleel. 15 Ce sont là les fils que Léa enfanta à Jacob à Paddan Aram, avec sa fille Dina. Ses fils et ses filles formaient en tout trente-trois personnes. 16 Fils de Gad: Tsiphjon, Haggi, Schuni, Etsbon, Éri, Arodi et Areéli. 17 Fils d'Aser: Jimna, Jischva, Jischvi et Beria; et Sérach, leur soeur. Et les fils de Beria: Héber et Malkiel. 18 Ce sont là les fils de Zilpa, que Laban avait donnée à Léa, sa fille; et elle les enfanta à Jacob. En tout, seize personnes. 19 Fils de Rachel, femme de Jacob: Joseph et Benjamin. 20 Il naquit à Joseph, au pays d'Égypte, Manassé et Éphraïm, que lui enfanta Asnath, fille de Poti Phéra, prêtre d'On. 21 Fils de Benjamin: Béla, Béker, Aschbel, Guéra, Naaman, Éhi, Rosch, Muppim, Huppim et Ard. 22 Ce sont là les fils de Rachel, qui naquirent à Jacob. En tout, quatorze personnes. 23 Fils de Dan: Huschim. 24 Fils de Nephthali: Jathtseel, Guni, Jetser et Schillem. 25 Ce sont là les fils de Bilha, que Laban avait donnée à Rachel, sa fille; et elle les enfanta à Jacob. En tout, sept personnes. 26 Les personnes qui vinrent avec Jacob en Égypte, et qui étaient issues de lui, étaient au nombre de soixante-six en tout, sans compter les femmes des fils de Jacob. 27 Et Joseph avait deux fils qui lui étaient nés en Égypte. Le total des personnes de la famille de Jacob qui vinrent en Égypte était de soixante-dix. 28 Jacob envoya Juda devant lui vers Joseph, pour l'informer qu'il se rendait en Gosen. 29 Joseph attela son char et y monta, pour aller en Gosen, à la rencontre d'Israël, son père. Dès qu'il le vit, il se jeta à son cou, et pleura longtemps sur son cou. 30 Israël dit à Joseph: Que je meure maintenant, puisque j'ai vu ton visage et que tu vis encore! 31 Joseph dit à ses frères et à la famille de son père: Je vais avertir Pharaon, et je lui dirai: Mes frères et la famille de mon père, qui étaient au pays de Canaan, sont arrivés auprès de moi. 32 Ces hommes sont bergers, car ils élèvent des troupeaux; ils ont amené leurs brebis et leurs boeufs, et tout ce qui leur appartient. 33 Et quand Pharaon vous appellera, et dira: 34 Quelle est votre occupation? vous répondrez: Tes serviteurs ont élevé des troupeaux, depuis notre jeunesse jusqu'à présent, nous et nos pères. De cette manière, vous habiterez dans le pays de Gosen, car tous les bergers sont en abomination aux Égyptiens.
1 Israël partit, avec tout ce qui lui appartenait. Il arriva à Beer Schéba, et il offrit des sacrifices au Dieu de son père Isaac. 2 Dieu parla à Israël dans une vision pendant la nuit, et il dit: Jacob! Jacob! Israël répondit: Me voici! 3 Et Dieu dit: Je suis le Dieu, le Dieu de ton père. Ne crains point de descendre en Égypte, car là je te ferai devenir une grande nation. 4 Moi-même je descendrai avec toi en Égypte, et moi-même je t'en ferai remonter; et Joseph te fermera les yeux. 5 Jacob quitta Beer Schéba; et les fils d'Israël mirent Jacob, leur père, avec leurs enfants et leurs femmes, sur les chars que Pharaon avait envoyés pour les transporter. 6 Ils prirent aussi leurs troupeaux et les biens qu'ils avaient acquis dans le pays de Canaan. Et Jacob se rendit en Égypte, avec toute sa famille. 7 Il emmena avec lui en Égypte ses fils et les fils de ses fils, ses filles et les filles de ses fils, et toute sa famille. 8 Voici les noms des fils d'Israël, qui vinrent en Égypte. Jacob et ses fils. Premier-né de Jacob: Ruben. 9 Fils de Ruben: Hénoc, Pallu, Hetsron et Carmi. 10 Fils de Siméon: Jemuel, Jamin, Ohad, Jakin et Tsochar; et Saul, fils de la Cananéenne. 11 Fils de Lévi: Guerschon, Kehath et Merari. 12 Fils de Juda: Er, Onan, Schéla, Pérets et Zarach; mais Er et Onan moururent au pays de Canaan. Les fils de Pérets furent Hetsron et Hamul. 13 Fils d'Issacar: Thola, Puva, Job et Schimron. 14 Fils de Zabulon: Séred, Élon et Jahleel. 15 Ce sont là les fils que Léa enfanta à Jacob à Paddan Aram, avec sa fille Dina. Ses fils et ses filles formaient en tout trente-trois personnes. 16 Fils de Gad: Tsiphjon, Haggi, Schuni, Etsbon, Éri, Arodi et Areéli. 17 Fils d'Aser: Jimna, Jischva, Jischvi et Beria; et Sérach, leur soeur. Et les fils de Beria: Héber et Malkiel. 18 Ce sont là les fils de Zilpa, que Laban avait donnée à Léa, sa fille; et elle les enfanta à Jacob. En tout, seize personnes. 19 Fils de Rachel, femme de Jacob: Joseph et Benjamin. 20 Il naquit à Joseph, au pays d'Égypte, Manassé et Éphraïm, que lui enfanta Asnath, fille de Poti Phéra, prêtre d'On. 21 Fils de Benjamin: Béla, Béker, Aschbel, Guéra, Naaman, Éhi, Rosch, Muppim, Huppim et Ard. 22 Ce sont là les fils de Rachel, qui naquirent à Jacob. En tout, quatorze personnes. 23 Fils de Dan: Huschim. 24 Fils de Nephthali: Jathtseel, Guni, Jetser et Schillem. 25 Ce sont là les fils de Bilha, que Laban avait donnée à Rachel, sa fille; et elle les enfanta à Jacob. En tout, sept personnes. 26 Les personnes qui vinrent avec Jacob en Égypte, et qui étaient issues de lui, étaient au nombre de soixante-six en tout, sans compter les femmes des fils de Jacob. 27 Et Joseph avait deux fils qui lui étaient nés en Égypte. Le total des personnes de la famille de Jacob qui vinrent en Égypte était de soixante-dix. 28 Jacob envoya Juda devant lui vers Joseph, pour l'informer qu'il se rendait en Gosen. 29 Joseph attela son char et y monta, pour aller en Gosen, à la rencontre d'Israël, son père. Dès qu'il le vit, il se jeta à son cou, et pleura longtemps sur son cou. 30 Israël dit à Joseph: Que je meure maintenant, puisque j'ai vu ton visage et que tu vis encore! 31 Joseph dit à ses frères et à la famille de son père: Je vais avertir Pharaon, et je lui dirai: Mes frères et la famille de mon père, qui étaient au pays de Canaan, sont arrivés auprès de moi. 32 Ces hommes sont bergers, car ils élèvent des troupeaux; ils ont amené leurs brebis et leurs boeufs, et tout ce qui leur appartient. 33 Et quand Pharaon vous appellera, et dira: 34 Quelle est votre occupation? vous répondrez: Tes serviteurs ont élevé des troupeaux, depuis notre jeunesse jusqu'à présent, nous et nos pères. De cette manière, vous habiterez dans le pays de Gosen, car tous les bergers sont en abomination aux Égyptiens.
« Pharaon dit à Joseph: Vois, je te donne le commandement de tout le pays d'Égypte.
Pharaon ôta son anneau de la main, et le mit à la main de Joseph; il le revêtit d'habits de fin lin, et lui mit un collier d'or au cou. Il le fit monter sur le char qui suivait le sien; et l'on criait devant lui: À genoux! C'est ainsi que Pharaon lui donna le commandement de tout le pays d'Égypte » (Gn 41:41-43
X
Genèse 41:41-43
41 Pharaon dit à Joseph: Vois, je te donne le commandement de tout le pays d'Égypte. 42 Pharaon ôta son anneau de la main, et le mit à la main de Joseph; il le revêtit d'habits de fin lin, et lui mit un collier d'or au cou. 43 Il le fit monter sur le char qui suivait le sien; et l'on criait devant lui: A genoux! C'est ainsi que Pharaon lui donna le commandement de tout le pays d'Égypte.
41 Pharaon dit à Joseph: Vois, je te donne le commandement de tout le pays d'Égypte. 42 Pharaon ôta son anneau de la main, et le mit à la main de Joseph; il le revêtit d'habits de fin lin, et lui mit un collier d'or au cou. 43 Il le fit monter sur le char qui suivait le sien; et l'on criait devant lui: A genoux! C'est ainsi que Pharaon lui donna le commandement de tout le pays d'Égypte.
Quelle était la clé du succès incroyable de Joseph en Égypte après un début si difficile? (Lisez Gn 37:26-28
X
Genèse 37:26-28
26 Alors Juda dit à ses frères: Que gagnerons-nous à tuer notre frère et à cacher son sang? 27 Venez, vendons-le aux Ismaélites, et ne mettons pas la main sur lui, car il est notre frère, notre chair. Et ses frères l'écoutèrent. 28 Au passage des marchands madianites, ils tirèrent et firent remonter Joseph hors de la citerne; et ils le vendirent pour vingt sicles d'argent aux Ismaélites, qui l'emmenèrent en Égypte.
26 Alors Juda dit à ses frères: Que gagnerons-nous à tuer notre frère et à cacher son sang? 27 Venez, vendons-le aux Ismaélites, et ne mettons pas la main sur lui, car il est notre frère, notre chair. Et ses frères l'écoutèrent. 28 Au passage des marchands madianites, ils tirèrent et firent remonter Joseph hors de la citerne; et ils le vendirent pour vingt sicles d'argent aux Ismaélites, qui l'emmenèrent en Égypte.
X
Genèse 39:2,21
2 L'Éternel fut avec lui, et la prospérité l'accompagna; il habitait dans la maison de son maître, l'Égyptien. 21 L'Éternel fut avec Joseph, et il étendit sur lui sa bonté. Il le mit en faveur aux yeux du chef de la prison.
2 L'Éternel fut avec lui, et la prospérité l'accompagna; il habitait dans la maison de son maître, l'Égyptien. 21 L'Éternel fut avec Joseph, et il étendit sur lui sa bonté. Il le mit en faveur aux yeux du chef de la prison.
Le contexte historique le plus probable de l'histoire de Joseph est le suivant: le nouveau roi, mentionné dans Exode 1:8
X
Exode 1:8
Il s'éleva sur l'Égypte un nouveau roi, qui n'avait point connu Joseph.
Il s'éleva sur l'Égypte un nouveau roi, qui n'avait point connu Joseph.
L'exode eut lieu, selon les meilleures estimations, en mars 1450 av JC. (voir William H. Shea, « Exodus, Date of the », The International Standard Bible Encyclopedia, édité par Geoffrey W. Bromiley et al., vol. 2, Grand Rapids, MI: William B. Eerdmans, 1982, pp. 230-238). Pour comprendre l'époque de l'exode, étudiez les textes bibliques suivants: Gn 15:13-16
X
Genèse 15:13-16
13 Et l'Éternel dit à Abram: Sache que tes descendants seront étrangers dans un pays qui ne sera point à eux; ils y seront asservis, et on les opprimera pendant quatre cents ans. 14 Mais je jugerai la nation à laquelle ils seront asservis, et ils sortiront ensuite avec de grandes richesses. 15 Toi, tu iras en paix vers tes pères, tu seras enterré après une heureuse vieillesse. 16 A la quatrième génération, ils reviendront ici; car l'iniquité des Amoréens n'est pas encore à son comble.
13 Et l'Éternel dit à Abram: Sache que tes descendants seront étrangers dans un pays qui ne sera point à eux; ils y seront asservis, et on les opprimera pendant quatre cents ans. 14 Mais je jugerai la nation à laquelle ils seront asservis, et ils sortiront ensuite avec de grandes richesses. 15 Toi, tu iras en paix vers tes pères, tu seras enterré après une heureuse vieillesse. 16 A la quatrième génération, ils reviendront ici; car l'iniquité des Amoréens n'est pas encore à son comble.
X
Exode 12:40,41
40 Le séjour des enfants d'Israël en Égypte fut de quatre cent trente ans. 41 Et au bout de quatre cent trente ans, le jour même, toutes les armées de l'Éternel sortirent du pays d'Égypte.
40 Le séjour des enfants d'Israël en Égypte fut de quatre cent trente ans. 41 Et au bout de quatre cent trente ans, le jour même, toutes les armées de l'Éternel sortirent du pays d'Égypte.
X
Juges 11:26
Voilà trois cents ans qu'Israël habite à Hesbon et dans les villes de son ressort, à Aroër et dans les villes de son ressort, et dans toutes les villes qui sont sur les bords de l'Arnon: pourquoi ne les lui avez-vous pas enlevées pendant ce temps-là?
Voilà trois cents ans qu'Israël habite à Hesbon et dans les villes de son ressort, à Aroër et dans les villes de son ressort, et dans toutes les villes qui sont sur les bords de l'Arnon: pourquoi ne les lui avez-vous pas enlevées pendant ce temps-là?
X
1 Rois 6:1
Ce fut la quatre cent quatre-vingtième année après la sortie des enfants d'Israël du pays d'Égypte que Salomon bâtit la maison à l'Éternel, la quatrième année de son règne sur Israël, au mois de Ziv, qui est le second mois.
Ce fut la quatre cent quatre-vingtième année après la sortie des enfants d'Israël du pays d'Égypte que Salomon bâtit la maison à l'Éternel, la quatrième année de son règne sur Israël, au mois de Ziv, qui est le second mois.
X
Actes 7:6
Dieu parla ainsi: Sa postérité séjournera dans un pays étranger; on la réduira en servitude et on la maltraitera pendant quatre cents ans.
Dieu parla ainsi: Sa postérité séjournera dans un pays étranger; on la réduira en servitude et on la maltraitera pendant quatre cents ans.
X
Galates 3:16,17
16 Or les promesses ont été faites à Abraham et à sa postérité. Il n'est pas dit: et aux postérités, comme s'il s'agissait de plusieurs, mais en tant qu'il s'agit d'une seule: et à ta postérité, c'est-à-dire, à Christ. 17 Voici ce que j'entends: une disposition, que Dieu a confirmée antérieurement, ne peut pas être annulée, et ainsi la promesse rendue vaine, par la loi survenue quatre cents trente ans plus tard.
16 Or les promesses ont été faites à Abraham et à sa postérité. Il n'est pas dit: et aux postérités, comme s'il s'agissait de plusieurs, mais en tant qu'il s'agit d'une seule: et à ta postérité, c'est-à-dire, à Christ. 17 Voici ce que j'entends: une disposition, que Dieu a confirmée antérieurement, ne peut pas être annulée, et ainsi la promesse rendue vaine, par la loi survenue quatre cents trente ans plus tard.
Le premier chapitre d'Exode couvre une longue période — depuis l'époque de Joseph, lorsque son père Jacob entra en Égypte avec toute la famille, jusqu'au décret de mort émis par le Pharaon. Bien qu'il existe un débat sur le nombre exact d'années, ce qui compte, c'est que, même lorsque Son peuple était asservi dans une terre étrangère, l’Éternel ne l’avait pas oublié. C'est-à-dire, bien que de nombreux détails concernant les Hébreux en Égypte à cette époque demeurent cachés, du moins pour l'instant (voir 1 Cor 13:12
X
1 Corinthiens 13:12
Aujourd'hui nous voyons au moyen d'un miroir, d'une manière obscure, mais alors nous verrons face à face; aujourd'hui je connais en partie, mais alors je connaîtrai comme j'ai été connu.
Aujourd'hui nous voyons au moyen d'un miroir, d'une manière obscure, mais alors nous verrons face à face; aujourd'hui je connais en partie, mais alors je connaîtrai comme j'ai été connu.
Les sages-femmes des Hébreux
On ne peut pas comprendre le livre de l'Exode sans l’implication des enseignements de la Genèse. Les Juifs s’étaient installés en Égypte et, après une période de grande prospérité et de paix, ils furent réduits en esclavage.
Mais Dieu n’abandonna pas Son peuple à ses problèmes, même si cela pouvait parfois sembler être le cas. Sans doute, beaucoup parmi les Hébreux désespéraient de leur sort.
Pourtant, dans ce temps de détresse, Il vint à leur aide par Sa main puissante. Notre Seigneur encourage Ses fidèles: « Invoque-moi au jour de la détresse; Je te délivrerai, et tu me glorifieras » (Ps 50:15
, LSG).
Lisez Exode 1:9-21
. Quel rôle clé avaient joué les sages-femmes fidèles, et pourquoi sont-elles restées dans l'histoire?
Aucun Pharaon n’a de nom dans le livre de l'Exode. Ils portent unique- ment le titre de « Pharaon », qui signifie « roi ». Les Égyptiens croyaient que le Pharaon était un dieu sur terre, le fils du dieu Râ (ou Osiris, ou Horus). Râ était considéré comme la divinité égyptienne suprême, le dieu soleil lui-même.
Cependant, malgré tout son pouvoir, ce « dieu » n’avait pas réussi à contraindre les sages-femmes à aller contre leurs convictions. En fait, contrairement au Pharaon sans nom, les deux sages-femmes sont nommées, Schiphra et Poua (Ex 1:15
); elles sont hautement estimées parce qu'elles craignaient l'Éternel. Le commandement cruel du Pharaon n’eut aucun effet sur elles, car elles respectaient davantage Dieu que les ordres d'un souverain terrestre (voir aussi Ac 5:29
). Ainsi, Dieu les bénit en leur donnant de grandes familles. Quel témoignage puissant de la fidélité de Dieu! Ces femmes, malgré le peu de connaissances qu'elles avaient en théologie, savaient non seulement ce qui était juste, mais elles choisirent aussi d'agir de façon juste.
Lorsque le Pharaon vit que son complot avait échoué, il ordonna aux Égyptiens de tuer tous les bébés mâles nés des Hébreux. Ils devaient les jeter dans le fleuve Nil, probablement comme une offrande à Hâpi, le dieu du Nil, et aussi un dieu de la fertilité. (C’est la première fois qu’on rapporte que des Juifs devraient être tués uniquement parce qu’ils sont Juifs.) Le but du décret de mort était de soumettre les Hébreux, d’annihiler tous les descendants mâles, et d’assimiler les femmes à la nation égyptienne, mettant ainsi fin à la menace que les Hébreux représentaient selon Pharaon.
On ne peut pas comprendre le livre de l'Exode sans l’implication des enseignements de la Genèse. Les Juifs s’étaient installés en Égypte et, après une période de grande prospérité et de paix, ils furent réduits en esclavage.
Mais Dieu n’abandonna pas Son peuple à ses problèmes, même si cela pouvait parfois sembler être le cas. Sans doute, beaucoup parmi les Hébreux désespéraient de leur sort.
Pourtant, dans ce temps de détresse, Il vint à leur aide par Sa main puissante. Notre Seigneur encourage Ses fidèles: « Invoque-moi au jour de la détresse; Je te délivrerai, et tu me glorifieras » (Ps 50:15
X
Psaumes 50:15
Et invoque-moi au jour de la détresse; Je te délivrerai, et tu me glorifieras.
Et invoque-moi au jour de la détresse; Je te délivrerai, et tu me glorifieras.
Lisez Exode 1:9-21
X
Exode 1:9-21
9 Il dit à son peuple: Voilà les enfants d'Israël qui forment un peuple plus nombreux et plus puissant que nous. 10 Allons! montrons-nous habiles à son égard; empêchons qu'il ne s'accroisse, et que, s'il survient une guerre, il ne se joigne à nos ennemis, pour nous combattre et sortir ensuite du pays. 11 Et l'on établit sur lui des chefs de corvées, afin de l'accabler de travaux pénibles. C'est ainsi qu'il bâtit les villes de Pithom et de Ramsès, pour servir de magasins à Pharaon. 12 Mais plus on l'accablait, plus il multipliait et s'accroissait; et l'on prit en aversion les enfants d'Israël. 13 Alors les Égyptiens réduisirent les enfants d'Israël à une dure servitude. 14 Ils leur rendirent la vie amère par de rudes travaux en argile et en briques, et par tous les ouvrages des champs: et c'était avec cruauté qu'ils leur imposaient toutes ces charges. 15 Le roi d'Égypte parla aussi aux sages-femmes des Hébreux, nommées l'une Schiphra, et l'autre Pua. 16 Il leur dit: Quand vous accoucherez les femmes des Hébreux et que vous les verrez sur les sièges, si c'est un garçon, faites-le mourir; si c'est une fille, laissez-la vivre. 17 Mais les sages-femmes craignirent Dieu, et ne firent point ce que leur avait dit le roi d'Égypte; elles laissèrent vivre les enfants. 18 Le roi d'Égypte appela les sages-femmes, et leur dit: Pourquoi avez-vous agi ainsi, et avez-vous laissé vivre les enfants? 19 Les sages-femmes répondirent à Pharaon: C'est que les femmes des Hébreux ne sont pas comme les Égyptiennes; elles sont vigoureuses et elles accouchent avant l'arrivée de la sage-femme. 20 Dieu fit du bien aux sages-femmes; et le peuple multiplia et devint très nombreux. 21 Parce que les sages-femmes avaient eu la crainte de Dieu, Dieu fit prospérer leurs maisons.
9 Il dit à son peuple: Voilà les enfants d'Israël qui forment un peuple plus nombreux et plus puissant que nous. 10 Allons! montrons-nous habiles à son égard; empêchons qu'il ne s'accroisse, et que, s'il survient une guerre, il ne se joigne à nos ennemis, pour nous combattre et sortir ensuite du pays. 11 Et l'on établit sur lui des chefs de corvées, afin de l'accabler de travaux pénibles. C'est ainsi qu'il bâtit les villes de Pithom et de Ramsès, pour servir de magasins à Pharaon. 12 Mais plus on l'accablait, plus il multipliait et s'accroissait; et l'on prit en aversion les enfants d'Israël. 13 Alors les Égyptiens réduisirent les enfants d'Israël à une dure servitude. 14 Ils leur rendirent la vie amère par de rudes travaux en argile et en briques, et par tous les ouvrages des champs: et c'était avec cruauté qu'ils leur imposaient toutes ces charges. 15 Le roi d'Égypte parla aussi aux sages-femmes des Hébreux, nommées l'une Schiphra, et l'autre Pua. 16 Il leur dit: Quand vous accoucherez les femmes des Hébreux et que vous les verrez sur les sièges, si c'est un garçon, faites-le mourir; si c'est une fille, laissez-la vivre. 17 Mais les sages-femmes craignirent Dieu, et ne firent point ce que leur avait dit le roi d'Égypte; elles laissèrent vivre les enfants. 18 Le roi d'Égypte appela les sages-femmes, et leur dit: Pourquoi avez-vous agi ainsi, et avez-vous laissé vivre les enfants? 19 Les sages-femmes répondirent à Pharaon: C'est que les femmes des Hébreux ne sont pas comme les Égyptiennes; elles sont vigoureuses et elles accouchent avant l'arrivée de la sage-femme. 20 Dieu fit du bien aux sages-femmes; et le peuple multiplia et devint très nombreux. 21 Parce que les sages-femmes avaient eu la crainte de Dieu, Dieu fit prospérer leurs maisons.
Aucun Pharaon n’a de nom dans le livre de l'Exode. Ils portent unique- ment le titre de « Pharaon », qui signifie « roi ». Les Égyptiens croyaient que le Pharaon était un dieu sur terre, le fils du dieu Râ (ou Osiris, ou Horus). Râ était considéré comme la divinité égyptienne suprême, le dieu soleil lui-même.
Cependant, malgré tout son pouvoir, ce « dieu » n’avait pas réussi à contraindre les sages-femmes à aller contre leurs convictions. En fait, contrairement au Pharaon sans nom, les deux sages-femmes sont nommées, Schiphra et Poua (Ex 1:15
X
Exode 1:15
Le roi d'Égypte parla aussi aux sages-femmes des Hébreux, nommées l'une Schiphra, et l'autre Pua.
Le roi d'Égypte parla aussi aux sages-femmes des Hébreux, nommées l'une Schiphra, et l'autre Pua.
X
Actes 5:29
Pierre et les apôtres répondirent: Il faut obéir à Dieu plutôt qu'aux hommes.
Pierre et les apôtres répondirent: Il faut obéir à Dieu plutôt qu'aux hommes.
Lorsque le Pharaon vit que son complot avait échoué, il ordonna aux Égyptiens de tuer tous les bébés mâles nés des Hébreux. Ils devaient les jeter dans le fleuve Nil, probablement comme une offrande à Hâpi, le dieu du Nil, et aussi un dieu de la fertilité. (C’est la première fois qu’on rapporte que des Juifs devraient être tués uniquement parce qu’ils sont Juifs.) Le but du décret de mort était de soumettre les Hébreux, d’annihiler tous les descendants mâles, et d’assimiler les femmes à la nation égyptienne, mettant ainsi fin à la menace que les Hébreux représentaient selon Pharaon.
La naissance de Moïse
Lisez Exode 2:1-10
. Quel rôle la providence et la protection de Dieu ont-elles joué dans l’histoire de la naissance de Moïse?
Le contexte historique de la naissance et de la vie de Moïse est passionnant, car il avait vécu à l’époque de la célèbre XVIIIe dynastie égyptienne. L’un des rois de cette dynastie, Thoutmôsis III, surnommé le « Napoléon de l’Égypte », est considéré comme l’un des pharaons les plus célèbres de l’Égypte ancienne. Bien que Moïse ait été condamné à mort dès sa naissance (voir Ex 1:22
), il était né en tant qu’un enfant « spécial » (en hébreu tob, littéralement « beau »; Ex 2:2
, LSG). Ce terme hébreu décrit plus qu’une beauté extérieure. Ce mot est utilisé, par exemple, pour caractériser l'œuvre de Dieu pendant la semaine de la création, lorsqu'Il déclara que tout était « bon », ou même « très bon » (Gn 1:4,10,31
).
En tant que nouvelle création, cet enfant « beau » deviendra, selon le plan de Dieu, l’adulte qui conduira les Hébreux hors de l’esclavage. À sa naissance, surtout dans ces circonstances aussi désespérées, qui aurait pu imaginer son avenir? Pourtant, Dieu accomplira Ses promesses faites à Abraham, Isaac et Jacob. Il avait eu une alliance avec eux, leur promettant que leurs descendants hériteraient de la terre promise (Ex 2:24,25
). Et, en effet, Dieu utilisera cet enfant tob pour accomplir cela, des décennies plus tard.
Entretemps, la princesse égyptienne Hatchepsout avait adopté Moïse comme son fils. Le nom de Moïse a une origine égyptienne, signifiant « fils de » ou « né de », comme on le voit dans les noms Ah-mose (« fils de Akh ») ou Thut-mose (« fils de Thoth »). Son nom est ainsi rendu en hébreu comme Mosheh, signifiant « retiré de » ou « tiré de ». Sa vie fut miraculeusement épargnée lorsqu’il fut « retiré » du fleuve.
Nous savons peu de choses sur sa jeunesse. Après avoir été sauvé miraculeusement et adopté par Hatchepsout, Moïse vécut ses 12 premières années avec sa famille biologique (Ex 2:7-9
; Ellen G. White, Patriarches et prophètes, p. 209). Il reçut ensuite la meilleure éducation égyptienne, dans le but de le préparer à devenir le prochain pharaon d’Égypte (Patriarches et prophètes, p. 210). Qu’apprenez-vous qui, finalement, sera inutile par rapport à ce qui compte vraiment? Fascinant de constater que, finalement, une grande partie de cette éducation ne lui servira à rien, voire ira à l’encontre de ce qui comptait vraiment: la connaissance de Dieu et de Sa vérité.
Qu’apprenez-vous qui, finalement, sera inutile par rapport à ce qui compte vraiment?
Lisez Exode 2:1-10
X
Exode 2:1-10
1 Un homme de la maison de Lévi avait pris pour femme une fille de Lévi. 2 Cette femme devint enceinte et enfanta un fils. Elle vit qu'il était beau, et elle le cacha pendant trois mois. 3 Ne pouvant plus le cacher, elle prit une caisse de jonc, qu'elle enduisit de bitume et de poix; elle y mit l'enfant, et le déposa parmi les roseaux, sur le bord du fleuve. 4 La soeur de l'enfant se tint à quelque distance, pour savoir ce qui lui arriverait. 5 La fille de Pharaon descendit au fleuve pour se baigner, et ses compagnes se promenèrent le long du fleuve. Elle aperçut la caisse au milieu des roseaux, et elle envoya sa servante pour la prendre. 6 Elle l'ouvrit, et vit l'enfant: c'était un petit garçon qui pleurait. Elle en eut pitié, et elle dit: C'est un enfant des Hébreux! 7 Alors la soeur de l'enfant dit à la fille de Pharaon: Veux-tu que j'aille te chercher une nourrice parmi les femmes des Hébreux, pour allaiter cet enfant? 8 Va, lui répondit la fille de Pharaon. Et la jeune fille alla chercher la mère de l'enfant. 9 La fille de Pharaon lui dit: Emporte cet enfant, et allaite-le-moi; je te donnerai ton salaire. La femme prit l'enfant, et l'allaita. 10 Quand il eut grandi, elle l'amena à la fille de Pharaon, et il fut pour elle comme un fils. Elle lui donna le nom de Moïse, car, dit-elle, je l'ai retiré des eaux.
1 Un homme de la maison de Lévi avait pris pour femme une fille de Lévi. 2 Cette femme devint enceinte et enfanta un fils. Elle vit qu'il était beau, et elle le cacha pendant trois mois. 3 Ne pouvant plus le cacher, elle prit une caisse de jonc, qu'elle enduisit de bitume et de poix; elle y mit l'enfant, et le déposa parmi les roseaux, sur le bord du fleuve. 4 La soeur de l'enfant se tint à quelque distance, pour savoir ce qui lui arriverait. 5 La fille de Pharaon descendit au fleuve pour se baigner, et ses compagnes se promenèrent le long du fleuve. Elle aperçut la caisse au milieu des roseaux, et elle envoya sa servante pour la prendre. 6 Elle l'ouvrit, et vit l'enfant: c'était un petit garçon qui pleurait. Elle en eut pitié, et elle dit: C'est un enfant des Hébreux! 7 Alors la soeur de l'enfant dit à la fille de Pharaon: Veux-tu que j'aille te chercher une nourrice parmi les femmes des Hébreux, pour allaiter cet enfant? 8 Va, lui répondit la fille de Pharaon. Et la jeune fille alla chercher la mère de l'enfant. 9 La fille de Pharaon lui dit: Emporte cet enfant, et allaite-le-moi; je te donnerai ton salaire. La femme prit l'enfant, et l'allaita. 10 Quand il eut grandi, elle l'amena à la fille de Pharaon, et il fut pour elle comme un fils. Elle lui donna le nom de Moïse, car, dit-elle, je l'ai retiré des eaux.
Le contexte historique de la naissance et de la vie de Moïse est passionnant, car il avait vécu à l’époque de la célèbre XVIIIe dynastie égyptienne. L’un des rois de cette dynastie, Thoutmôsis III, surnommé le « Napoléon de l’Égypte », est considéré comme l’un des pharaons les plus célèbres de l’Égypte ancienne. Bien que Moïse ait été condamné à mort dès sa naissance (voir Ex 1:22
X
Exode 1:22
Alors Pharaon donna cet ordre à tout son peuple: Vous jetterez dans le fleuve tout garçon qui naîtra, et vous laisserez vivre toutes les filles.
Alors Pharaon donna cet ordre à tout son peuple: Vous jetterez dans le fleuve tout garçon qui naîtra, et vous laisserez vivre toutes les filles.
X
Exode 2:2
Cette femme devint enceinte et enfanta un fils. Elle vit qu'il était beau, et elle le cacha pendant trois mois.
Cette femme devint enceinte et enfanta un fils. Elle vit qu'il était beau, et elle le cacha pendant trois mois.
X
Genèse 1:4,10,31
4 Dieu vit que la lumière était bonne; et Dieu sépara la lumière d'avec les ténèbres. 10 Dieu appela le sec terre, et il appela l'amas des eaux mers. Dieu vit que cela était bon. 31 Dieu vit tout ce qu'il avait fait et voici, cela était très bon. Ainsi, il y eut un soir, et il y eut un matin: ce fut le sixième jour.
4 Dieu vit que la lumière était bonne; et Dieu sépara la lumière d'avec les ténèbres. 10 Dieu appela le sec terre, et il appela l'amas des eaux mers. Dieu vit que cela était bon. 31 Dieu vit tout ce qu'il avait fait et voici, cela était très bon. Ainsi, il y eut un soir, et il y eut un matin: ce fut le sixième jour.
En tant que nouvelle création, cet enfant « beau » deviendra, selon le plan de Dieu, l’adulte qui conduira les Hébreux hors de l’esclavage. À sa naissance, surtout dans ces circonstances aussi désespérées, qui aurait pu imaginer son avenir? Pourtant, Dieu accomplira Ses promesses faites à Abraham, Isaac et Jacob. Il avait eu une alliance avec eux, leur promettant que leurs descendants hériteraient de la terre promise (Ex 2:24,25
X
Exode 2:24,25
24 Dieu entendit leurs gémissements, et se souvint de son alliance avec Abraham, Isaac et Jacob. 25 Dieu regarda les enfants d'Israël, et il en eut compassion.
24 Dieu entendit leurs gémissements, et se souvint de son alliance avec Abraham, Isaac et Jacob. 25 Dieu regarda les enfants d'Israël, et il en eut compassion.
Entretemps, la princesse égyptienne Hatchepsout avait adopté Moïse comme son fils. Le nom de Moïse a une origine égyptienne, signifiant « fils de » ou « né de », comme on le voit dans les noms Ah-mose (« fils de Akh ») ou Thut-mose (« fils de Thoth »). Son nom est ainsi rendu en hébreu comme Mosheh, signifiant « retiré de » ou « tiré de ». Sa vie fut miraculeusement épargnée lorsqu’il fut « retiré » du fleuve.
Nous savons peu de choses sur sa jeunesse. Après avoir été sauvé miraculeusement et adopté par Hatchepsout, Moïse vécut ses 12 premières années avec sa famille biologique (Ex 2:7-9
X
Exode 2:7-9
7 Alors la soeur de l'enfant dit à la fille de Pharaon: Veux-tu que j'aille te chercher une nourrice parmi les femmes des Hébreux, pour allaiter cet enfant? 8 Va, lui répondit la fille de Pharaon. Et la jeune fille alla chercher la mère de l'enfant. 9 La fille de Pharaon lui dit: Emporte cet enfant, et allaite-le-moi; je te donnerai ton salaire. La femme prit l'enfant, et l'allaita.
7 Alors la soeur de l'enfant dit à la fille de Pharaon: Veux-tu que j'aille te chercher une nourrice parmi les femmes des Hébreux, pour allaiter cet enfant? 8 Va, lui répondit la fille de Pharaon. Et la jeune fille alla chercher la mère de l'enfant. 9 La fille de Pharaon lui dit: Emporte cet enfant, et allaite-le-moi; je te donnerai ton salaire. La femme prit l'enfant, et l'allaita.
Qu’apprenez-vous qui, finalement, sera inutile par rapport à ce qui compte vraiment?
Un changement de plans
Lisez Exode 2:11-25
. Quels sont les évènements qui avaient rapidement changés toute la trajectoire de la vie de Moïse? Quelles leçons pouvons-nous tirer de cette histoire?
Que ferait Moïse? Cèderait-il à l’attrait de l’Égypte et aux plaisirs de la cour royale, ou endurerait-il les souffrances avec son peuple opprimé? Les évènements l’obligèrent à prendre rapidement une décision.
« Pharaon apprit ce qui s'était passé, et il cherchait à faire mourir Moïse. Mais Moïse s'enfuit de devant Pharaon, et il se retira dans le pays de Madian, où il s'arrêta près d'un puits » (Ex 2:15
, LSG).
Après le meurtre, Moïse n’avait vraiment pas le choix, du moins en ce qui concerne le fait de rester en Égypte. Ainsi, quels que fussent les projets de le faire monter sur le trône d’Égypte et le faire devenir un « dieu », ces plans prirent rapidement fin. Plutôt que de devenir un faux dieu, Moïse servirait le véritable Dieu. Sans doute, au moment où il s’enfuyait, Moïse n’avait aucune idée de ce que l’avenir lui réservait.
« Le bruit [du meurtre de l’Égyptien par Moïse] s’en répandit immédiatement dans le pays et parvint bientôt, fortement exagéré, aux oreilles du Pharaon. On lui démontra que cette affaire avait une longue portée; que Moïse se proposait de se mettre à la tête de ses frères contre les Égyptiens; de renverser le gouvernement et de s’assoir sur le trône; en un mot, qu’il n’y aurait aucune sécurité dans le royaume aussi longtemps qu’il serait en vie. Sa mort fut donc immédiatement décidée par le monarque. Informé du danger qu’il courait, Moïse s’enfuit dans la direction de l’Arabie. » Ellen G. White, Patriarches et prophètes, p. 213.
Moïse vécut 120 ans (Dt 34:7
), et sa vie peut être divisée en trois périodes de 40 ans chacune. Les 40 premières années furent passées en Égypte, en grande partie dans le palais royal. Les 40 suivantes se déroulèrent dans la maison de Jéthro, dans la région de Madian.
Cependant, ce sont les derniers 40 ans qui occupent la majeure partie des cinq premiers livres de Moïse (et des leçons de ce trimestre), et ils racontent l’histoire de l’appel précoce d’Israël à être témoin d’un monde plongé dans l’idolâtrie, révélant la nature et le caractère du vrai Dieu (voir Dt 4:6-8
).
Était-ce le plan de Dieu que Moïse tue l’Égyptien? Sinon, que nous enseigne cette histoire sur la manière dont Dieu peut reprendre le contrôle de n’im- porte quelle situation et l’utiliser pour Ses propres desseins? Comment Romains 8:28
nous aide-t-il à comprendre cette vérité importante?
Lisez Exode 2:11-25
X
Exode 2:11-25
11 En ce temps-là, Moïse, devenu grand, se rendit vers ses frères, et fut témoin de leurs pénibles travaux. Il vit un Égyptien qui frappait un Hébreu d'entre ses frères. 12 Il regarda de côté et d'autre, et, voyant qu'il n'y avait personne, il tua l'Égyptien, et le cacha dans le sable. 13 Il sortit le jour suivant; et voici, deux Hébreux se querellaient. Il dit à celui qui avait tort: Pourquoi frappes-tu ton prochain? 14 Et cet homme répondit: Qui t'a établi chef et juge sur nous? Penses-tu me tuer, comme tu as tué l'Égyptien? Moïse eut peur, et dit: Certainement la chose est connue. 15 Pharaon apprit ce qui s'était passé, et il cherchait à faire mourir Moïse. Mais Moïse s'enfuit de devant Pharaon, et il se retira dans le pays de Madian, où il s'arrêta près d'un puits. 16 Le sacrificateur de Madian avait sept filles. Elle vinrent puiser de l'eau, et elles remplirent les auges pour abreuver le troupeau de leur père. 17 Les bergers arrivèrent, et les chassèrent. Alors Moïse se leva, prit leur défense, et fit boire leur troupeau. 18 Quand elles furent de retour auprès de Réuel, leur père, il dit: Pourquoi revenez-vous si tôt aujourd'hui? 19 Elles répondirent: Un Égyptien nous a délivrées de la main des bergers, et même il nous a puisé de l'eau, et a fait boire le troupeau. 20 Et il dit à ses filles: Où est-il? Pourquoi avez-vous laissé cet homme? Appelez-le, pour qu'il prenne quelque nourriture. 21 Moïse se décida à demeurer chez cet homme, qui lui donna pour femme Séphora, sa fille. 22 Elle enfanta un fils, qu'il appela du nom de Guerschom, car, dit-il, j'habite un pays étranger. 23 Longtemps après, le roi d'Égypte mourut, et les enfants d'Israël gémissaient encore sous la servitude, et poussaient des cris. Ces cris, que leur arrachait la servitude, montèrent jusqu'à Dieu. 24 Dieu entendit leurs gémissements, et se souvint de son alliance avec Abraham, Isaac et Jacob. 25 Dieu regarda les enfants d'Israël, et il en eut compassion.
11 En ce temps-là, Moïse, devenu grand, se rendit vers ses frères, et fut témoin de leurs pénibles travaux. Il vit un Égyptien qui frappait un Hébreu d'entre ses frères. 12 Il regarda de côté et d'autre, et, voyant qu'il n'y avait personne, il tua l'Égyptien, et le cacha dans le sable. 13 Il sortit le jour suivant; et voici, deux Hébreux se querellaient. Il dit à celui qui avait tort: Pourquoi frappes-tu ton prochain? 14 Et cet homme répondit: Qui t'a établi chef et juge sur nous? Penses-tu me tuer, comme tu as tué l'Égyptien? Moïse eut peur, et dit: Certainement la chose est connue. 15 Pharaon apprit ce qui s'était passé, et il cherchait à faire mourir Moïse. Mais Moïse s'enfuit de devant Pharaon, et il se retira dans le pays de Madian, où il s'arrêta près d'un puits. 16 Le sacrificateur de Madian avait sept filles. Elle vinrent puiser de l'eau, et elles remplirent les auges pour abreuver le troupeau de leur père. 17 Les bergers arrivèrent, et les chassèrent. Alors Moïse se leva, prit leur défense, et fit boire leur troupeau. 18 Quand elles furent de retour auprès de Réuel, leur père, il dit: Pourquoi revenez-vous si tôt aujourd'hui? 19 Elles répondirent: Un Égyptien nous a délivrées de la main des bergers, et même il nous a puisé de l'eau, et a fait boire le troupeau. 20 Et il dit à ses filles: Où est-il? Pourquoi avez-vous laissé cet homme? Appelez-le, pour qu'il prenne quelque nourriture. 21 Moïse se décida à demeurer chez cet homme, qui lui donna pour femme Séphora, sa fille. 22 Elle enfanta un fils, qu'il appela du nom de Guerschom, car, dit-il, j'habite un pays étranger. 23 Longtemps après, le roi d'Égypte mourut, et les enfants d'Israël gémissaient encore sous la servitude, et poussaient des cris. Ces cris, que leur arrachait la servitude, montèrent jusqu'à Dieu. 24 Dieu entendit leurs gémissements, et se souvint de son alliance avec Abraham, Isaac et Jacob. 25 Dieu regarda les enfants d'Israël, et il en eut compassion.
Que ferait Moïse? Cèderait-il à l’attrait de l’Égypte et aux plaisirs de la cour royale, ou endurerait-il les souffrances avec son peuple opprimé? Les évènements l’obligèrent à prendre rapidement une décision.
« Pharaon apprit ce qui s'était passé, et il cherchait à faire mourir Moïse. Mais Moïse s'enfuit de devant Pharaon, et il se retira dans le pays de Madian, où il s'arrêta près d'un puits » (Ex 2:15
X
Exode 2:15
Pharaon apprit ce qui s'était passé, et il cherchait à faire mourir Moïse. Mais Moïse s'enfuit de devant Pharaon, et il se retira dans le pays de Madian, où il s'arrêta près d'un puits.
Pharaon apprit ce qui s'était passé, et il cherchait à faire mourir Moïse. Mais Moïse s'enfuit de devant Pharaon, et il se retira dans le pays de Madian, où il s'arrêta près d'un puits.
Après le meurtre, Moïse n’avait vraiment pas le choix, du moins en ce qui concerne le fait de rester en Égypte. Ainsi, quels que fussent les projets de le faire monter sur le trône d’Égypte et le faire devenir un « dieu », ces plans prirent rapidement fin. Plutôt que de devenir un faux dieu, Moïse servirait le véritable Dieu. Sans doute, au moment où il s’enfuyait, Moïse n’avait aucune idée de ce que l’avenir lui réservait.
« Le bruit [du meurtre de l’Égyptien par Moïse] s’en répandit immédiatement dans le pays et parvint bientôt, fortement exagéré, aux oreilles du Pharaon. On lui démontra que cette affaire avait une longue portée; que Moïse se proposait de se mettre à la tête de ses frères contre les Égyptiens; de renverser le gouvernement et de s’assoir sur le trône; en un mot, qu’il n’y aurait aucune sécurité dans le royaume aussi longtemps qu’il serait en vie. Sa mort fut donc immédiatement décidée par le monarque. Informé du danger qu’il courait, Moïse s’enfuit dans la direction de l’Arabie. » Ellen G. White, Patriarches et prophètes, p. 213.
Moïse vécut 120 ans (Dt 34:7
X
Deutéronome 34:7
Moïse était âgé de cent vingt ans lorsqu'il mourut; sa vue n'était point affaiblie, et sa vigueur n'était point passée.
Moïse était âgé de cent vingt ans lorsqu'il mourut; sa vue n'était point affaiblie, et sa vigueur n'était point passée.
Cependant, ce sont les derniers 40 ans qui occupent la majeure partie des cinq premiers livres de Moïse (et des leçons de ce trimestre), et ils racontent l’histoire de l’appel précoce d’Israël à être témoin d’un monde plongé dans l’idolâtrie, révélant la nature et le caractère du vrai Dieu (voir Dt 4:6-8
X
Deutéronome 4:6-8
6 Vous les observerez et vous les mettrez en pratique; car ce sera là votre sagesse et votre intelligence aux yeux des peuples, qui entendront parler de toutes ces lois et qui diront: Cette grande nation est un peuple absolument sage et intelligent! 7 Quelle est, en effet, la grande nation qui ait des dieux aussi proches que l'Éternel, notre Dieu, l'est de nous toutes les fois que nous l'invoquons? 8 Et quelle est la grande nation qui ait des lois et des ordonnances justes, comme toute cette loi que je vous présente aujourd'hui?
6 Vous les observerez et vous les mettrez en pratique; car ce sera là votre sagesse et votre intelligence aux yeux des peuples, qui entendront parler de toutes ces lois et qui diront: Cette grande nation est un peuple absolument sage et intelligent! 7 Quelle est, en effet, la grande nation qui ait des dieux aussi proches que l'Éternel, notre Dieu, l'est de nous toutes les fois que nous l'invoquons? 8 Et quelle est la grande nation qui ait des lois et des ordonnances justes, comme toute cette loi que je vous présente aujourd'hui?
Était-ce le plan de Dieu que Moïse tue l’Égyptien? Sinon, que nous enseigne cette histoire sur la manière dont Dieu peut reprendre le contrôle de n’im- porte quelle situation et l’utiliser pour Ses propres desseins? Comment Romains 8:28
X
Romains 8:28
Nous savons, du reste, que toutes choses concourent au bien de ceux qui aiment Dieu, de ceux qui sont appelés selon son dessein.
Nous savons, du reste, que toutes choses concourent au bien de ceux qui aiment Dieu, de ceux qui sont appelés selon son dessein.
Réflexion avancée:
Lisez Ellen G. White, « Moïse », p. 207-220, dans Patriarches et prophètes, pour plus d’approfondissements sur le texte biblique étudié cette semaine.
Le texte biblique dit que « les sages-femmes craignirent Dieu, et ne firent point ce que leur avait dit le roi d'Égypte; elles laissèrent vivre les enfants » (Ex 1:17
, LSG).
Ellen G. White commente judicieusement la fidélité des sages-femmes et l’espoir messianique: « Ordre fut donné aux sages-femmes des Hébreux de faire périr à leur naissance tous les enfants mâles. L’instigateur de cet ordre barbare n’était autre que Satan qui, connaissant la promesse d’un Libérateur, pensait ainsi faire avorter le plan divin. Mais ces sages-femmes, qui étaient pieuses, refusèrent d’exécuter ce cruel arrêt, et Dieu les récompensa en les faisant prospérer. » Ellen G. White, Patriarches et prophètes, p. 242.
La bonne nouvelle dans tout cela est que, malgré les plans de Satan, Dieu reprit la main et utilisa des personnes fidèles pour contrecarrer l’ennemi. Nous vivons dans le territoire de notre ennemi, que Jésus appelle le « prince du monde » (Eph 2:2
, LSG; Jn 14:30
). Satan avait usurpé cette position à Adam, mais Jésus-Christ l’a vaincu par Sa vie et par Sa mort sur la croix (Mt 4:1-11
; Jn 19:30
; Heb 2:14
). Bien que Satan soit encore vivant et actif, comme vu dans sa tentative de tuer ces enfants, son exécution est certaine (Jn 12:31
; Jn 16:11
; Ap 20:9,10,14
). La bonne nouvelle est que les difficultés de la vie peuvent être surmontées par la grâce de Dieu (Phil 4:13
). Cette grâce est notre seul espoir.
Discussion:
1) Pourquoi Dieu avait-Il permis que les Hébreux vivent en Égypte et soient opprimés?
Pourquoi avait-il fallu si longtemps pour que Dieu intervienne en leur faveur? Rappelez vous aussi que chaque personne n’avait souffert que le temps de sa vie. Autrement dit, le temps de souffrance pour la nation fut long, mais chaque personne n’avait souffert que le temps de sa propre existence. Pourquoi est-il important de faire cette distinction pour comprendre la souffrance humaine en général?
2) Pensez davantage aux questions concernant la manière dont Dieu avait pu utiliser l’acte impulsif de Moïse de tuer l’Égyptien. Supposons qu’Il ne l’ait pas fait. Cela aurait-il signifié que les Hébreux n’auraient finalement pas été libérés d’Égypte
Expliquez votre raisonnement.
Lisez Ellen G. White, « Moïse », p. 207-220, dans Patriarches et prophètes, pour plus d’approfondissements sur le texte biblique étudié cette semaine.
Le texte biblique dit que « les sages-femmes craignirent Dieu, et ne firent point ce que leur avait dit le roi d'Égypte; elles laissèrent vivre les enfants » (Ex 1:17
X
Exode 1:17
Mais les sages-femmes craignirent Dieu, et ne firent point ce que leur avait dit le roi d'Égypte; elles laissèrent vivre les enfants.
Mais les sages-femmes craignirent Dieu, et ne firent point ce que leur avait dit le roi d'Égypte; elles laissèrent vivre les enfants.
Ellen G. White commente judicieusement la fidélité des sages-femmes et l’espoir messianique: « Ordre fut donné aux sages-femmes des Hébreux de faire périr à leur naissance tous les enfants mâles. L’instigateur de cet ordre barbare n’était autre que Satan qui, connaissant la promesse d’un Libérateur, pensait ainsi faire avorter le plan divin. Mais ces sages-femmes, qui étaient pieuses, refusèrent d’exécuter ce cruel arrêt, et Dieu les récompensa en les faisant prospérer. » Ellen G. White, Patriarches et prophètes, p. 242.
La bonne nouvelle dans tout cela est que, malgré les plans de Satan, Dieu reprit la main et utilisa des personnes fidèles pour contrecarrer l’ennemi. Nous vivons dans le territoire de notre ennemi, que Jésus appelle le « prince du monde » (Eph 2:2
X
Ephésiens 2:2
dans lesquels vous marchiez autrefois, selon le train de ce monde, selon le prince de la puissance de l'air, de l'esprit qui agit maintenant dans les fils de la rébellion.
dans lesquels vous marchiez autrefois, selon le train de ce monde, selon le prince de la puissance de l'air, de l'esprit qui agit maintenant dans les fils de la rébellion.
X
Jean 14:30
Je ne parlerai plus guère avec vous; car le prince du monde vient. Il n'a rien en moi;
Je ne parlerai plus guère avec vous; car le prince du monde vient. Il n'a rien en moi;
X
Matthieu 4:1-11
1 Alors Jésus fut emmené par l'Esprit dans le désert, pour être tenté par le diable. 2 Après avoir jeûné quarante jours et quarante nuits, il eut faim. 3 Le tentateur, s'étant approché, lui dit: Si tu es Fils de Dieu, ordonne que ces pierres deviennent des pains. 4 Jésus répondit: Il est écrit: L'homme ne vivra pas de pain seulement, mais de toute parole qui sort de la bouche de Dieu. 5 Le diable le transporta dans la ville sainte, le plaça sur le haut du temple, 6 et lui dit: Si tu es Fils de Dieu, jette-toi en bas; car il est écrit: Il donnera des ordres à ses anges à ton sujet; Et ils te porteront sur les mains, De peur que ton pied ne heurte contre une pierre. 7 Jésus lui dit: Il est aussi écrit: Tu ne tenteras point le Seigneur, ton Dieu. 8 Le diable le transporta encore sur une montagne très élevée, lui montra tous les royaumes du monde et leur gloire, 9 et lui dit: Je te donnerai toutes ces choses, si tu te prosternes et m'adores. 10 Jésus lui dit: Retire-toi, Satan! Car il est écrit: Tu adoreras le Seigneur, ton Dieu, et tu le serviras lui seul. 11 Alors le diable le laissa. Et voici, des anges vinrent auprès de Jésus, et le servaient.
1 Alors Jésus fut emmené par l'Esprit dans le désert, pour être tenté par le diable. 2 Après avoir jeûné quarante jours et quarante nuits, il eut faim. 3 Le tentateur, s'étant approché, lui dit: Si tu es Fils de Dieu, ordonne que ces pierres deviennent des pains. 4 Jésus répondit: Il est écrit: L'homme ne vivra pas de pain seulement, mais de toute parole qui sort de la bouche de Dieu. 5 Le diable le transporta dans la ville sainte, le plaça sur le haut du temple, 6 et lui dit: Si tu es Fils de Dieu, jette-toi en bas; car il est écrit: Il donnera des ordres à ses anges à ton sujet; Et ils te porteront sur les mains, De peur que ton pied ne heurte contre une pierre. 7 Jésus lui dit: Il est aussi écrit: Tu ne tenteras point le Seigneur, ton Dieu. 8 Le diable le transporta encore sur une montagne très élevée, lui montra tous les royaumes du monde et leur gloire, 9 et lui dit: Je te donnerai toutes ces choses, si tu te prosternes et m'adores. 10 Jésus lui dit: Retire-toi, Satan! Car il est écrit: Tu adoreras le Seigneur, ton Dieu, et tu le serviras lui seul. 11 Alors le diable le laissa. Et voici, des anges vinrent auprès de Jésus, et le servaient.
X
Jean 19:30
Quand Jésus eut pris le vinaigre, il dit: Tout est accompli. Et, baissant la tête, il rendit l'esprit.
Quand Jésus eut pris le vinaigre, il dit: Tout est accompli. Et, baissant la tête, il rendit l'esprit.
X
Hébreux 2:14
Ainsi donc, puisque les enfants participent au sang et à la chair, il y a également participé lui-même, afin que, par la mort, il anéantît celui qui a la puissance de la mort, c'est à dire le diable,
Ainsi donc, puisque les enfants participent au sang et à la chair, il y a également participé lui-même, afin que, par la mort, il anéantît celui qui a la puissance de la mort, c'est à dire le diable,
X
Jean 12:31
Maintenant a lieu le jugement de ce monde; maintenant le prince de ce monde sera jeté dehors.
Maintenant a lieu le jugement de ce monde; maintenant le prince de ce monde sera jeté dehors.
X
Jean 16:11
le jugement, parce que le prince de ce monde est jugé.
le jugement, parce que le prince de ce monde est jugé.
X
Apocalypse 20:9,10,14
9 Et ils montèrent sur la surface de la terre, et ils investirent le camp des saints et la ville bien-aimée. Mais un feu descendit du ciel, et les dévora. 10 Et le diable, qui les séduisait, fut jeté dans l'étang de feu et de soufre, où sont la bête et le faux prophète. Et ils seront tourmentés jour et nuit, aux siècles des siècles. 14 Et la mort et le séjour des morts furent jetés dans l'étang de feu. C'est la seconde mort, l'étang de feu.
9 Et ils montèrent sur la surface de la terre, et ils investirent le camp des saints et la ville bien-aimée. Mais un feu descendit du ciel, et les dévora. 10 Et le diable, qui les séduisait, fut jeté dans l'étang de feu et de soufre, où sont la bête et le faux prophète. Et ils seront tourmentés jour et nuit, aux siècles des siècles. 14 Et la mort et le séjour des morts furent jetés dans l'étang de feu. C'est la seconde mort, l'étang de feu.
X
Philippiens 4:13
Je puis tout par celui qui me fortifie.
Je puis tout par celui qui me fortifie.
Discussion:
1) Pourquoi Dieu avait-Il permis que les Hébreux vivent en Égypte et soient opprimés?
Pourquoi avait-il fallu si longtemps pour que Dieu intervienne en leur faveur? Rappelez vous aussi que chaque personne n’avait souffert que le temps de sa vie. Autrement dit, le temps de souffrance pour la nation fut long, mais chaque personne n’avait souffert que le temps de sa propre existence. Pourquoi est-il important de faire cette distinction pour comprendre la souffrance humaine en général?
2) Pensez davantage aux questions concernant la manière dont Dieu avait pu utiliser l’acte impulsif de Moïse de tuer l’Égyptien. Supposons qu’Il ne l’ait pas fait. Cela aurait-il signifié que les Hébreux n’auraient finalement pas été libérés d’Égypte
Expliquez votre raisonnement.
Guadadvent.org