1 C'est de toi, Père saint, que j'attends ma justice; Sur tes compassions se repose mon coeur. Tu voulus de tout temps nous être un Dieu propice, Et tu nous destinais un parfait Rédempteur.
2 Aux jours marqués par toi pour racheter mon âme, Il s'est anéanti, ce Sauveur éternel; Né pauvre il vécut pauvre, et sur un bois infâme Mourant, il m'a rouvert les portes de ton ciel.
3 Heureux qui connaissant sa profonde misère, Sur ce divin Sauveur se repose avec foi! Il reçoit son pardon; il trouve en toi son Père; Il obtient ton Esprit pour pratiquer ta loi.
4 Affermis donc, Seigneur! en toi ma confiance; Que, par la foi, sur Christ mon oeil soit arrêté, Et que ton Saint-Esprit scelle mon espérance, En faisant abonder en moi la charité.
1 C'est de toi, Père saint, que j'attends ma justice;
Sur tes compassions se repose mon coeur.
Tu voulus de tout temps nous être un Dieu propice,
Et tu nous destinais un parfait Rédempteur.2 Aux jours marqués par toi pour racheter mon âme,
Il s'est anéanti, ce Sauveur éternel;
Né pauvre il vécut pauvre, et sur un bois infâme
Mourant, il m'a rouvert les portes de ton ciel.3 Heureux qui connaissant sa profonde misère,
Sur ce divin Sauveur se repose avec foi!
Il reçoit son pardon; il trouve en toi son Père;
Il obtient ton Esprit pour pratiquer ta loi.4 Affermis donc, Seigneur! en toi ma confiance;
Que, par la foi, sur Christ mon oeil soit arrêté,
Et que ton Saint-Esprit scelle mon espérance,
En faisant abonder en moi la charité.